top of page

Sob a pele, 2016

[English version bellow]

Dora, 2018
Tecido, fotografia, linha e pedras preciosas. 
10cm x 4,5cm

Cândida, 2016
Tecido, fotografia, linha e pérolas. 
15cm x 10cm

sem título, 2016

Tecido, linha, folha de ouro e granada. 
15cm x 10cm

sem título, 2016

Tecido, fotografia, linha e quartzo. 
15cm x 4,5cm.

Joias feitas com fotos de mulheres de minha família e partes de joias de herança. Uma investigação sobre as camadas que me formam e como minhas perguntas sobre a vida, feminismo, patriarcado e valores são tanto o nosso vínculo quanto a nossa liberdade.

Descubro da pele para dentro que honrar é também me soltar de exoesqueletos das que vieram antes de mim.
Descobrir é verbo transitivo direto e pronominal, diz a Gramática. E ainda que eu não saiba mais o que isso signifique sem vírgulas é bonito me des-cobrir transitiva, direta, pronominal e com vírgulas.

...

Dora, 2018

Fabric, photography, thread and gemstones. 

10cm x 4,5cm.

Cândida, 2016

Fabric, photography, thread and pearls. 

15cm x 10cm.

untitled, 2016
Fabric, thread, gold leaf and garnet. 
15cm x 10cm

untitled, 2016
Fabric, photograph, thread and quartz. 
15cm x 4.5cm

Under/over the skin.

Brooches made with pictures of women in my family and pieces of heirloom jewelry. An investigation into the layers that make me up and how my questions about life, feminism, patriarchy and values are both our bond and our freedom.

Produced with tulle, colored gemstones, thread and metal.

I discover from the skin inside that honoring is also letting go of the exoskeletons of those who came before me.
Discover is a direct transitive verb and pronominal, says the Grammar woman. And even though I don't know what that means without commas anymore, it's nice to discover myself transitive, direct, pronominal and with commas.

bottom of page